资讯

I got off the streetcar in a downpour and thankfully opened the umbrella to protect myself. Then I searched a telephone book for the name on the umbrella and found it. I called and a lady answered.
在上面的报道中, streetcar 就是“有轨电车”。看过小说《欲望号街车》英文原版的人可能会注意到这本书的英文题目是“Streetcar Named Desire”,其中streetcar被 翻译 成“街车”,其实就是指有轨电车。在美国,“有轨电车”用 streetcar 来表示,而在英国,则用 tram 来表示。另外, trolley 也可以用来 ...