资讯

根据《纽约邮报》、《福克斯新闻》等多家媒体报道,美国27岁女星席妮史威尼(Sydney Sweeney)近日因一支牛仔裤广告,引发激烈舆论争议。这支由她代言的American Eagle广告,因标语“Sydney Sweeney Has Great Jeans” ...
Researchers from the Sydney-based Garvan Institute of Medical Research and the University of New South Wales (UNSW) found that less active versions of the NOD2 gene, combined with radiotherapy or ...
最近,《太阳报》独家爆料了一则令人瞩目的消息——美国女演员“悉尼妹”Sydney Sweeney在结束与未婚夫的恋情后,竟成为了英超球星们争相邀约的热门对象。这位年轻的女星不仅在演艺圈内拥有超高人气,也因其甜美的长相和火辣的身材吸引了无数男性的目光。
荷里活27岁女星Sydney Sweeney受邀为美国品牌American ...
SYDNEY, Aug. 4 (Xinhua) -- Australian police have charged a man with murder over a fatal stabbing in Sydney's western suburbs. A police statement on Monday said that emergency services were called to ...
牛仔裤广告引发美国舆论撕裂!美国时尚品牌American Eagle因秋季牛仔广告引发争议。广告主角是演员西德妮·斯威尼,她在广告中站在写有“Sydney Sweeney has great genes”的海报前,随后“genes”被划掉换成“jeans”。这种双关语引发了种族歧视和优生学的讨论。批评者认为,在当前政治环境下,挑选一位白人女性为代言人,并使用“优秀基因”这一表述,暗示了优生学或白人 ...
近日美国鹰牌牛仔裤与演员西德妮·斯威尼合作的优质牛仔裤广告活动成为最新网络政治风暴的焦点,其信息被指责带有种族歧视色彩。这广告玩了个谐音梗,jean和gene发音差不多,既说她的牛仔裤好,也暗指她的基因好。以下是外媒报道。
Tens of thousands of demonstrators in Sydney advocate for Palestinian state recognition amidst Gaza's humanitarian crisis.
亚桑杰(Julian Assange)去年从戒备森严的英国监狱获释后返回澳洲。游行照片显示,他与家人一起,与曾任澳洲外交部长及新南威尔斯州长的卡尔(Bob Carr)同行。
IT之家 8 月 2 日消息,据外媒 Wccftech 今日报道,自我介绍为“旅行博主”的 Nate Hake 批评谷歌一项 AI 功能不当,随即被谷歌高管拉黑,引发了围绕技术责任、数据伦理等话题的广泛争议。
悉尼妹Sydney Sweeney代言American Eagle牛仔服广告引发巨大争议和批评!因为这次代言的宣传语是“Sydney Sweeney has great ...