资讯
在法国国内,即便是特朗普在法的盟友如极右翼领袖玛丽娜·勒庞,也严厉抨击这项协议,称其为“政治、经济与道德的失败”。讽刺的是,勒庞过往曾高度评价特朗普的“美国优先”政策,如今却必须面对自己所支持的“朋友”对欧盟下手。
President Donald Trump and European Commission President Ursula von der Leyen shake hands after reaching a trade deal at the ...
美国总统唐纳德·特朗普与欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩(Ursula von der Leyen)宣布达成初步贸易协议,该协议为大多数欧洲输美商品设定了15%的基准关税。大西洋两岸的企业都对这项避免了贸易战的协议表示欢迎。
欧洲各国为与唐纳德・特朗普总统达成的贸易协议进行辩护。根据该协议,欧盟将接受其对美大部分出口产品被征收 15% 的关税,同时将部分美国产品的进口关税降至零。 欧盟委员会主席乌尔苏拉・冯德莱恩(Ursula von der Leyen)周日在苏格兰特恩贝里的特朗普高尔夫俱乐部与特朗普会面,她称赞该协议将为企业和消费者带来稳定性和可预测性。欧盟知道这项协议会对美国更有利,但冯德莱恩敦促记者 ...
根据协议,美国将对大多数欧盟商品统一征收15%的进口关税,远低于特朗普此前威胁8月1日起实施的30%税率。作为交换,欧盟承诺将对美国能源和国防领域进行巨额投资,同时同意对美国部分出口商品开放零关税市场。
冯德莱恩在中欧峰会后与欧洲理事会主席安东尼奥·科斯塔(Antonio Costa)举行的新闻发布会上说:“我们承认中国在关键原材料的快速审批方面所做的努力,我们同意升级出口供应机制。” 冯德莱恩说:“这些出口管制给一些欧洲公司带来了巨大压力,让他们难以保持对我们贸易关系的信任。我们需要从中国获得可靠、安全的关键原材料供应。” ...
在美国总统特朗普(Donald Trump)与欧洲委员会主席乌苏拉·冯德莱恩(Ursula Von der Leyen)于苏格兰进行关键谈判后,双方同意美国对所有欧盟商品征收15%的关税,是特朗普威胁的30%进口税的一半。
由于美国8月1日关税大限即将到来,且事涉美欧之间规模高达1.9兆美元的贸易关系,这场谈判事关重大。 这项协议有助缓解欧盟汽车业面临的压力。欧洲汽车产业从业人员约达1300万人,3月时遭川普在原本负担的2.5%关税上加徵25%关税。
Il meeting tra Trump e von der Leyen si preannuncia come un crocevia decisivo per le relazioni commerciali tra USA e UE. Sarà più di una semplice stretta di mano?
美国总统川普周日(7月27日)在他位于苏格兰西部的豪华高尔夫球场与欧盟执委会主席冯德莱恩(Ursula von der Leyen)进行一个小时的会谈,并在会后宣布这两个占全球贸易额近三分之一的盟友之间终于达成贸易协议框架 ...
El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, y la presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen, afirmaron el domingo que alcanzaron un acuerdo comercial, en virtud del cual Estados Unidos ...
特朗普此前曾公开表态称,美国对于半导体关税的税率可能高达25%~100%。并且,新规则不排除以晶圆制造地(wafer out)作为源产地来加征关税。这也将对台积电、英特尔、 三星 、美光等晶圆制造厂商,以及 英伟达 、苹果、 高通 ...
一些您可能无法访问的结果已被隐去。
显示无法访问的结果