资讯

LONDON, July 27 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump and European Commission President Ursula von der Leyen claimed Sunday that they had reached a trade deal under which the United States would ...
LONDON, July 27 (Xinhua) -- U.S. President Donald Trump and European Commission President Ursula von der Leyen claimed on Sunday that they had reached a trade deal, under which the United States would ...
美国总统当月早些时候对全球大部分地区实施的大规模“解放日”关税,导致金融市场陷入混乱,投资者因担忧经济衰退而抛售美国资产。随着抛售加剧,特朗普最终在4月9日将关税降至10%。
The ACI is the EU’s most powerful trade tool as it enables the European Commission to adopt a wide range of response measures ...
El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, y la presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen, afirmaron el domingo que alcanzaron un acuerdo comercial, en virtud del cual Estados Unidos ...
(法新社法兰克福28日电) 德国汽车工业协会(VDA)会长穆勒今天表示,根据欧洲联盟(EU)与美国达成的新贸易协议,出口至美国的汽车将被课徵15%关税,这对德国车厂构成「负担」。
(法新社香港28日电) 美国与欧洲联盟(EU)上周末敲定贸易协议,避免了一场可能造成严重损害的贸易战,受此消息激励,亚洲股市主要指数今天涨多跌少。 美国总统川普(Donald Trump)与欧盟执委会主席范德赖恩(Ursula von der ...
BRUSSELS, July 14 (Xinhua) -- Danish Foreign Minister Lars Lokke Rasmussen condemned the Trump administration's threat to ...
美国与欧盟在关税争端中达成了一项备受关注的协议。 美国总统特朗普将其称为“有史以来最伟大的交易”,言语间难掩得意。相比之下,欧盟委员会主席冯德莱恩的回应显得冷静而克制,仅表示这项协议将为双方带来“稳定性和可预测性”。
美国总统特朗普(Donald Trump)在周末出人意料地宣布,对来自墨西哥和欧盟的商品征收30%的关税,此举引发的后续反应仍在持续。 对此,欧盟贸易部长们承诺将保持欧盟内部的团结,并警告称,如果与美国的谈判失败,将采取反制措施。
BERLIN, July 13 (Xinhua) -- German Vice Chancellor and Finance Minister Lars Klingbeil said on Sunday that the European Union (EU) must take firm action against the United States if tariff ...
美国总统川普今(27日)跟欧盟执委会主席范德赖恩在苏格兰举行会晤后,双方达成贸易协议,美国对欧盟的进口商品关税将降至15%,欧盟则不会对美国的进口商品课徵关税。范德赖恩(Ursula von der Leyen)与川普(Trump) ...