资讯
7月27日,美国总统唐纳德·特朗普(Donald Trump)与欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩(Ursula von der ...
President Donald Trump and European Commission President Ursula von der Leyen shake hands after reaching a trade deal at the ...
El presidente de Estados Unidos, Donald Trump, y la presidenta de la Comisión Europea, Ursula von der Leyen, afirmaron el domingo que alcanzaron un acuerdo comercial, en virtud del cual Estados Unidos ...
美国总统川普(Donald Trump)25日抵达苏格兰展开访问,预计周末与欧盟执委会主席冯德莱恩(Ursula von der Leyen)会晤,双方将就贸易协议进行讨论,川普启程前透露与欧盟达成贸易协议的可能性是50%、甚或更低,但 ...
The deal, which the White House said marked "a generational modernization of the transatlantic alliance," has sparked criticism from political leaders to experts across multiple European countries, ...
Bernd Lange, chair of the European Parliament's Committee on International Trade, criticized the newly reached deal as ...
Trump dijo a los reporteros antes de partir a Escocia que "diría que tenemos una probabilidad de 50-50 de alcanzar un acuerdo ...
Il meeting tra Trump e von der Leyen si preannuncia come un crocevia decisivo per le relazioni commerciali tra USA e UE. Sarà più di una semplice stretta di mano?
Diciamoci la verità: l’intesa sui dazi tra Ursula von der Leyen e Donald Trump non è solo un evento diplomatico, ma un campanello d’allarme per chiunque voglia analizzare le relazioni commerciali tran ...
L'accordo che non tocca i farmaceutici e lascia invariati i settori acciaio e alluminio Bruxelles mette in stand-by l'ipotesi ...
欧盟委员会主席冯德莱恩 (Ursula von der Leyen)誓言将对美国总统唐纳德·特朗普 (Donald Trump)最新一轮针对外国进口商品加征关税的举措做出回应,称这些举措“对世界经济造成重大打击”。 “全球经济将遭受巨大损失”,她周四上午在乌兹别克斯坦举行的新闻发布会上说。她说:“不确定性将急剧上升 ...
欧盟委员会主席乌尔苏拉·冯德莱恩 (Ursula von der Leyen)在下周与法国总统一同访问中国之前,星期四 (3月30日)发表一次重要演讲,呼吁欧洲对中国采取 ...
当前正在显示可能无法访问的结果。
隐藏无法访问的结果